Dicas de Vocabulário em Francês Para Usar na Hospedagem em Hotel
Dicas de Vocabulário em Francês Para Usar na Hospedagem em Hotel

Dicas de Vocabulário em Francês Para Usar na Hospedagem em Hotel

O vocabulário técnico de francês é bastante útil na hotelaria, especialmente para quem trabalha com atendimento ao cliente, reservas e serviços em ambientes de luxo ou com alta demanda de turistas francófonos. Abaixo, organizei alguns dos termos mais comuns e seus significados em português, divididos por categorias para facilitar o aprendizado e a aplicação no dia a dia.

Foto de Nik Lanús na Unsplash

1. Recepção e Reservas

  • Réception – Recepção
  • Réceptionniste – Recepcionista
  • Réservation – Reserva
  • Check-in / Arrivée – Check-in / Chegada
  • Check-out / Départ – Check-out / Saída
  • Clientèle – Clientela
  • Confirmation de réservation – Confirmação de reserva
  • Annulation – Cancelamento
  • Facturation – Faturamento
  • Carte de crédit – Cartão de crédito
  • Paiement – Pagamento
  • Accompte / Acompte – Adiantamento / Depósito

2. Tipos de Quarto e Acomodações

  • Chambre simple – Quarto individual
  • Chambre double – Quarto duplo
  • Suite – Suíte
  • Chambre triple – Quarto triplo
  • Chambre familiale – Quarto familiar
  • Chambre communicante – Quarto conjugado
  • Lit supplémentaire – Cama extra
  • Lit king-size – Cama king-size
  • Lit double – Cama de casal
  • Balcon – Varanda
  • Vue sur mer – Vista para o mar

3. Instalações e Comodidades

  • Service d’étage – Serviço de quarto
  • Salle de bain privative – Banheiro privativo
  • Climatisation / Air conditionné – Ar-condicionado
  • Mini-bar – Frigobar
  • Télévision par câble – TV a cabo
  • Connexion Wi-Fi – Conexão Wi-Fi
  • Petit déjeuner inclus – Café da manhã incluído
  • Accès pour personnes handicapées – Acesso para pessoas com deficiência
  • Salle de fitness – Academia
  • Piscine – Piscina
  • Spa – Spa
  • Parking – Estacionamento

4. Alimentação e Bebidas

  • Restaurant – Restaurante
  • Petit déjeuner – Café da manhã
  • Déjeuner – Almoço
  • Dîner – Jantar
  • Menu – Cardápio
  • Service à la table – Serviço à mesa
  • Buffet – Buffet
  • Boissons incluses – Bebidas incluídas
  • Vin de la maison – Vinho da casa
  • Café de bienvenue – Café de boas-vindas

5. Serviços e Facilidades Específicas

  • Concierge – Concierge (profissional que ajuda a organizar passeios, reservas, etc.)
  • Service de blanchisserie – Serviço de lavanderia
  • Nettoyage à sec – Lavagem a seco
  • Bagagerie – Guarda-volumes
  • Service de navette – Serviço de traslado
  • Service de réveil – Serviço de despertar
  • Location de voiture – Aluguel de carro
  • Transfert aéroport – Traslado para o aeroporto
  • Réunion / Salle de réunion – Reunião / Sala de reunião
  • Centre d’affaires – Centro de negócios

6. Termos de Atendimento ao Cliente

  • Service client – Atendimento ao cliente
  • Satisfaction client – Satisfação do cliente
  • Réclamation – Reclamação
  • Service personnalisé – Serviço personalizado
  • Fidélité – Fidelidade (relacionado a programas de fidelidade)
  • Ambiance conviviale – Ambiente acolhedor
  • Propreté – Limpeza
  • Rapport qualité/prix – Relação custo-benefício

7. Termos de Segurança e Emergência

  • Sécurité – Segurança
  • Sortie de secours – Saída de emergência
  • Extincteur – Extintor
  • Premiers secours – Primeiros socorros
  • Évacuation – Evacuação
  • Alarme d’incendie – Alarme de incêndio
  • Personnel de sécurité – Equipe de segurança
  • Caméras de surveillance – Câmeras de segurança

8. Termos de Avaliação e Feedback

  • Avis client – Avaliação do cliente
  • Commentaire – Comentário
  • Note / Évaluation – Nota / Avaliação
  • Suggestions – Sugestões
  • Amélioration – Melhoria
  • Expérience client – Experiência do cliente
  • Questionnaire de satisfaction – Questionário de satisfação

9. Outros Termos Comuns

  • Clé / Carte d’accès – Chave / Cartão de acesso
  • Ascenseur – Elevador
  • Réparation – Reparação (referente a manutenção de algo quebrado)
  • Réduction / Remise – Desconto
  • Taxe de séjour – Taxa de turismo
  • Occupation – Ocupação
  • Personnel – Pessoal (referente aos funcionários)
  • Horaires d’ouverture – Horário de funcionamento

Esse vocabulário técnico pode ser extremamente útil para quem atua na área de hotelaria e precisa se comunicar com clientes francófonos. Conhecer esses termos facilita a comunicação e ajuda a oferecer um serviço de excelência, atendendo melhor as necessidades e expectativas dos hóspedes.

Como eu planejo e reservo minha viagem com economia e segurança?

A resposta é simples, consultando um bom agente de viagem.

Aqui na agência Viagem dos Sonhos Turismo, eu tenho mais de 15 anos de experiência na indústria de turismo e tenho um enorme prazer em ajudar os meus viajantes a organizar sua viagem passo a passo.

Eu não cobro por esta consultoria de viagem, tudo o que recebo é uma comissão paga pelas empresas que vão lhe prestar os serviços, seja ela a locadora de carro, o hotel, o hostel, a empresa de trem, a seguradora de viagem, a empresa de ônibus, a companhia aérea, etc.

Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato comigo e me contar um pouco dos seus planos de viagem, a partir daí, pode contar comigo para organizarmos todo o roteiro da viagem passo a passo, tirar todas as dúvidas que você tiver, dar dicas de como você pode economizar, o que você precisa estar atento(a), como não cair em golpes, etc.

O tempo ideal para começarmos a organizar toda a viagem é entre 90 e 120 dias antes da data desejada, porque assim conseguimos aproveitar as promoções e conseguir maior disponibilidade.

O meu canal de atendimento na agência é o:

Whatsapp: (31) 98704-3396

Eu costumo responder todas as mensagens em até 24 horas.

Deixe um comentário